EL HIMNO NACIONAL ARGENTINO ADAPTA SUS VERSOS MÁS CONFLICTIVOS (30/03/1900)

Pasados los años y enfriados los ardores de la lucha por la Independencia, muchas fueron las voces que se alzaron reclamando quitar de nuestro Himno Nacional, aquellas palabras que pudieran ofender al pueblo español, alejado e inocente heredero de aquellos resentimientos.

Eran voces que hacían especial mención del sexto verso, cuyo contenido era hoy un claro e inmerecido agravio ya que “que fueron escritos con propósitos transitorios, que hace tiempo han perdido su carácter de actualidad”.

Por tal razón “para no ofender al pueblo español”, el Presidente JULIO ARGENTINO ROCA el 30 de marzo de 1900, mediante un Decreto refrendado por los ministros LUIS MARÍA CAMPOS, EMILIO CIVIT, MARTÍN RIVADAVIA, FELIPE YOFRE, JOSÉ MARÍA ROSA y MARTÍN GARCÍA MEROU, se dispone que:

“Sin producir alteraciones en el texto del Himno Nacional, hay en él estrofas que responden perfectamente al concepto que universalmente tienen las naciones respecto de sus himnos en tiempo de paz, que armoniza con la tranquilidad y la dignidad de millares de españoles que comparten nuestra existencia, y que pueden y deben preferirse para ser cantadas en las festividades oficiales, por cuanto respetan las tradiciones y la ley sin ofensa de nadie, el presidente de la República, en acuerdo de ministros decreta:

Artículo 1°. En las fiestas oficiales o públicas, así como en los colegios y escuelas del Estado, sólo se cantarán la primera y la última cuarteta y el coro de la Canción Nacional sancionada por la Asamblea General el 11 de mayo de 1813”.

Desaparecieron así las marciales referencias a “los bravos” (argentinos), que unidos juraron su feliz libertad sostener, a esos tigres sedientos de sangre (los españoles) fuertes pechos sabrán oponer”.

También se quitó: “Son letreros eternos que dicen: aquí el brazo argentino triunfó, aquí el fiero opresor de la Patria (el soldado español) su cerviz orgullosa dobló”.

El 2 de agosto de 1924 el Presidente MARCELO TORCUATO DE ALVEAR, creó una Comisión constituida por FLORO UGARTE, CARLOS LÓPEZ BUCHARDO y JOSÉ ANDRÉ, para componer una nueva versión oficial del Himno Nacional y gracias al hallazgo de una antigua partitura en el Museo Histórico Nacional, atribuida a BLAS PARERA, a la que la Comisión introdujo arreglos, una nueva versión, se pudo estrenar al público en el Teatro Colón el 25 de mayo de 1927.

Sin embargo, debido a las críticas que trajo el “nuevo Himno Nacional”, por medio de un decreto de septiembre de 1928 ALVEAR armó una nueva Comisión, a la que se le encomendó hacer una versión más fiel a la escrita por JUAN PEDRO ESNAOLA y es por eso que hoy en día, la versión vigente del Himno Nacional Argentino, corresponde a la transcripción realizada por LUIS LARETA, que se ajusta a lo acordado el 25 de septiembre de 1928 por el Poder Ejecutivo de la Nación.

Finalmente, mediante el Decreto 10.302 emitido en 1944, quedaron firmemente establecidas, su forma de ejecución y el texto que será cantado, formas y textos que son los que hoy cantamos (ver El Himno Nacional Argentino).

Recomendamos entrar en “Historia oculta del Himno Nacional”, donde se hallará una muy interesante y completa información acerca del Himno Nacional Argentino.

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *